Наверх
Мастер-класс в Узбекистане «Русский язык в Узбекистане — новые горизонты»

Новости РГМ / Образовательные и культурные программы

С 17 по 19 апреля 2019 года в Ташкенте на базе школы № 10 им. Пушкина состоялся мастер-класс для преподавателей, ставших победителями первого этапа конкурса «Русский язык в Узбекистане — новые горизонты». Организатором мероприятия выступила Русская гуманитарная миссия при поддержке Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, а также Министерства народного образования Узбекистана, международного благотворительного женского фонда «Женщина Востока» и Российского центра науки и культуры в Ташкенте.

В мастер-классе приняли участие педагоги-русисты из Намангана, Бухары, Ангрена, Нукуса, Ферганы, Андижана, Ташкента и других регионов страны. В течение трех дней своим методическим опытом с ними делились представители Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, а также ученые российских вузов, имеющие значительный опыт преподавания русского языка в полиэтнической среде.

Мероприятие открылось лекцией признанного специалиста в области билингвизма, директора Межвузовского центра билингвального и поликультурного образования Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена, заведующей кафедрой русского языка как иностранного Московского педагогического государственного университета Елизаветы Хамраевой, на тему «Методика преподавания русского языка как неродного и как иностранного на современном этапе». В своем выступлении Елизавета Хамраева напомнила собравшимся о наблюдении, которое сделал выдающийся российский физик Сергей Петрович Капица: вследствие демографического скачка населения планеты в двадцатом веке меняется физиология детей, в том числе в части восприятия ими поступающей информации. «Никогда никому не говорите, что русский язык сложен в изучении, — подчеркнула Хамраева. Хорошо известные нам с детства догмы «Учеба — это тяжелая работа, но это задел на будущее» и «Педагог дает знания, а дело ученика — брать эти знания» больше не работают, поскольку современные дети настроены прагматично и не любят «вкладываться» в абстрактные цели.

Глобальные процессы перемещения населения с юга на север планеты привели к появлению смешанных языковых классов, где дети демонстрируют весьма неоднородные знания изучаемого языка, что особенно остро проявляется в навыках чтения и письма. На фоне наблюдаемого в современном мире «кризиса ценностей» дети становятся «молодыми скептиками», и задача преподавателя — помочь ребенку сохранить себя как человека в этом калейдоскопическом мире. Ведь тот, кто не знает и не принимает культурного наследия предшествующих поколений, находится в процессе постоянного поиска, и неизвестно, куда именно его этот поиск приведет», — отметила Хамраева.

Елизавета Хамраева проиллюстрировала те тенденции, которые сегодня характерны для практики преподавания русского языка в различных аспектах. Так, в методике преподавания русского языка как иностранного основной акцент делается на социализации в русскоязычной среде; в свою очередь, в сфере изучения русского как иностранного на первый план выходят вопросы разработки учебников и учебных пособий для так называемого «детского модуля», причем речь идет как о языковых учебниках, так и о предметах основного цикла (математике, физике, химии), которые преподаются в школах дополнительного образования за рубежом. Преподавание предметов на русском языке является обязательным условием сохранения русского языка в среде соотечественников, проживающих за рубежом, считает Е. Хамраева: объясняя когнитивные действия в рамках предмета, делая русский язык языком познания, мы сохраняем у юных носителей русского языка за рубежом потребность изучать его дальше; в противном случае, русский язык постепенно угасает и переходит для ребенка в разряд иностранного. «Билингвальность стала вне политики, это залог человеческого развития», — подытожила Е. Хамраева.

Большой интерес школьных педагогов привлек подготовленный Е. Хамраевой обзор игровых методов обучения русскому языку в рамках так называемого «деятельностного подхода». Мозговая атака «догадайтесь!», составление словарной карты, перекодирование информации из одной формы ее представления в другую, обсуждение ситуации, текста, события в мини-группе и группе, интервью, воображаемая ситуация — каждый участник мастер-класса смог оценить эти приемы на практике, в рамках смоделированной лектором учебной ситуации.

Работу мероприятия продолжила серия лекций, занятий и мастер-классов, подготовленных профессором кафедры русского языка и методики его преподавания Института филологии и межкультурной коммуникации Казанского федерального университета Ириной Ерофеевой. Участники встречи узнали о характерных тенденциях, определяющих развитие словарного состава русского языка сегодня, таких как реактуализация старой лексики, создание новой фразеологии, активизация сленга, возрождение лексики, связанной с духовными традициями, появление социальных метафор.

Узбекские учителя познакомились с приемом этимологического комментирования, который дает учащимся возможность понять значение русских слов, объяснить их происхождение, а в дальнейшем – преодолевать орфографические затруднения. Отдельно затрагивалась тема заимствований: подробно были рассмотрены причины заимствований, описаны их виды, приведены примеры наиболее актуальных сегодня заимствований в рамках тематических полей «Человек», «Внешность», «Одежда», «Жилище», «Досуг». На занятии «Роль словообразования в формировании орфографических навыков учащихся» И. Ерофеева подробно рассмотрела принципы работы со словообразовательными моделями, которые помогают учащимся ориентироваться в структуре слова, определять значения морфем, использовать имеющиеся знания при выборе правильного варианта написания.

Отдельное внимание на мероприятии было уделено вопросам обучения чтению на материале художественной литературы, а также развития страноведческой компетенции учащихся. Директор секретариата Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы Александр Коротышев познакомил собравшихся с авторской методикой адаптации художественных текстов на материале рассказа Захара Прилепина «Бабушка, осы, арбуз». Докладчик подробно рассказал о состоянии современного литературного процесса в России, а также о наиболее ярких произведениях таких известных российских авторов, как Евгений Водолазкин, Гузель Яхина, Алексей Иванов, Герман Садулаев, Алексей Варламов, Сергей Шаргунов. Были отдельно рассмотрены методические особенности использования кинотекста на уроке русского языка, а также основные тенденции, характерные для российского кинематографа в последние годы.

В завершение мастер-класса состоялась дискуссия, посвященная магистральным направлениям развития русистики в современном мире. В качестве первостепенных вопросов поддержки русистики в Узбекистане отмечалась необходимость разработки учебников по русской литературе для старших классов силами совместного российско-узбекского коллектива, необходимость оснащения школ республики оборудованием для показа презентаций и учебных фильмов о России, а также формирование национальной ассоциации педагогов-русистов на уровне всей страны. А. Коротышев подчеркнул, что ассоциация готова оказать узбекским коллегам необходимую консультационную поддержку, а также выступить с инициативой разработки линейки учебников по литературе с учетом уже имеющегося опыта МАПРЯЛ в Центральной Азии.

Проект реализуется с использованием гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов.

5
368
Поделиться:
НАШИ ПАРТНЕРЫ
Если вы хотите помочь РГМ в реализации
проектов и подключиться к выполнению задач,
мы будем рады принять вас в ряды добровольцев